Thursday, November 6, 2025

NGUYỄN DUY CHÍNH (dịch và giới thiệu): QUAN HỆ VIỆT NAM – TRUNG HOA DƯỚI TRIỀU THANH

 


(Quan hệ Việt Nam – Trung Hoa dưới triều Thanh,

Nguyễn Duy Chính dịch và giới thiệu)


Tin vui cho những người thích Sử, đặc biệt là Sử về những liên quan trong mối bang giao giữa Trung Hoa và Việt Nam trong đời Thanh, từ Lê – Mạc phân tranh cho tới khi Trung – Pháp giao tranh.

 Từ khi nhà Thanh thay nhà Minh ở Trung Hoa, có rất nhiều biến cố, sự kiện liên quan đến Việt Nam. Lúc đầu có chuyện giúp nhà Mạc tồn tại ít năm, rồi đến chuyện tranh chấp ở biên giới (Quảng Tây, Vân Nam, phủ Khai Hóa, sông Đỗ Chú …). Bang giao với triều đình Lê-Trịnh ở Đàng Ngoài, với chúa Nguyễn ở Đàng Trong, với nhà Tây Sơn trong hai triều Quang Trung, Cảnh Thịnh, và với nhà Nguyễn từ khi vua Gia Long thống nhất đất nước cho đến khi người Pháp sang xâm lăng. Những thay đổi trong thể lệ triều cống, việc buôn bán, tình trạng cướp biển (kể cả những cướp biển do nhà Tây Sơn khuyến khích, hỗ trợ) … đều là những đề tài đáng chú ý.

 Có một tài liệu tham khảo rất hữu ích và phong phú cho những đề tài ấy. Đó là bản luận án Tiến sĩ Sử học của Ts. Lại Tông Thành, đệ trình tại Đại học Quốc lập Sư phạm Đài Loan năm 2006. Tên của luận án là “Thanh-Việt quan hệ nghiên cứu - Dĩ mậu dịch dữ biên vụ vi thám thảo trung tâm, 1644-1885” (Nghiên cứu về quan hệ Thanh-Việt, lấy mậu dịch và hoạt động ở biên giới làm chủ yếu cho việc xem xét).

 Ts. Lại Tông Thành hiện là Giáo sư thỉnh giảng tại Đại học Chương Hóa ở Đài Loan. Để hoàn thành luận án này, ông đã tham khảo rất nhiều trong các văn khố, gồm nhiều tài liệu từ trước chưa được công bố, trong đó có các tấu số, dụ chỉ của nhà Thanh, quốc thư của Việt Nam, và nhiều bộ sử quan trọng của Việt Nam nguyên tác bằng chữ Hán từng được ấn hành ở Nhật Bản, Hong Kong hay Đài Loan, Bắc Kinh.

Công trình nghiên cứu của Gs Lại Tông Thành mới được Ts. Nguyễn Duy Chính dịch sang tiếng Việt, trong cuốn QUAN HỆ VIỆT NAM – TRUNG HOA DƯỚI TRIỀU THANH. Sách dày hơn 800 trang, với nhiều bảng thống kê, bản đồ, và có phần Sách dẫn (Index). Sách mới được Nhà xuất bản Thông tin và Truyền thông phát hành năm 2025. Khi dịch sang tiếng Việt, Ts Nguyễn Duy Chính cũng ghi chú để đính chính một số thông tin không hoàn toàn chính xác của tác giả liên quan đến lịch sử Việt Nam.


Ngày 05 tháng 11, 2025