Chụp lại hình ảnh, Tượng Petrus Trương Vĩnh Ký tại trung tâm Sài Gòn vào năm 1971 và đã bị di dời sau biến cố 30/4/1975 |
Sự kiện Đài Truyền hình Việt Nam (VTV) rút hình ảnh Petrus Trương Vĩnh Ký khỏi chương trình Xuân sau khi một số trang mạng buộc tội ông "bán nước" làm dấy lên tranh luận về nhân vật lịch sử này. Luật sư Winston Phan Đào Nguyên gửi đến BBC News Tiếng Việt bài viết chia sẻ quan điểm.
Điều này có lẽ bắt nguồn từ một bài thơ được cho
là do Petrus Ký làm, vì nó được tìm thấy trong những giấy tờ nghiên cứu của
ông. Trong đó hai câu chót là hai câu được biết đến nhiều nhất:
"Cuốn sổ bình sanh công với tội
Tìm nơi thẩm phán để thừa khai"
Petrus Ký là một tín đồ Công giáo và đây là hai
câu thơ có ý nghĩa nặng về mặt tôn giáo, để nhắc cho người đời biết rằng vị thẩm
phán sau cùng về “công” và “tội” phải là một đấng tối cao, tức là Thiên chúa của
ông.
Thế nhưng, như đã nói, lại có quá nhiều người tự
cho mình cái quyền xét xử “công” và tội” của Petrus Ký!
Mặc dù họ chưa bao giờ đọc được một tác phẩm nào
của ông, một nghiên cứu nào của ông, để biết được ông là người như thế nào, ý
tưởng của ông ra sao.
Mặc dù họ không đủ chữ nghĩa để đọc những gì ông
viết bằng tiếng Pháp, bằng tiếng La tinh, nhưng họ lại sẵn sàng trích dẫn những
gì ông viết bằng những câu dịch ra chữ quốc ngữ sai lạc và đầy ác ý để kết “tội phản quốc” cho Petrus Ký.
Và đó là những người đang quản lý truyền thông tại
Việt Nam hiện nay.
Nhưng đó là những người muốn kết “tội” cho Petrus Ký, những người muốn bôi nhọ thanh danh ông đã đành - còn những người muốn kể “công” cho Petrus Ký, thật tình cũng hại ông không kém.
Bởi vì những người muốn bênh vực Petrus Ký đã cố
tình đem cái “công” của ông ra để hy vọng bù đắp lại cái “tội theo Pháp” của
Petrus Ký.
Do đó, họ đã đánh lạc hướng dư luận bằng cách
nói rằng chỉ nên nhìn về Petrus Ký như một “danh nhân văn hóa” mà thôi, chứ đừng
nhìn về mặt chính trị.
Mà như vậy thì họ đã mặc nhiên nhìn nhận là
Petrus Ký có “tội” phản quốc, cho nên họ không dám nhìn về con người “chính trị”
của Petrus Ký.
Do đó, ngoài việc gọi Petrus Ký là “danh nhân
văn hóa”, họ cũng còn ráng vớt vát gọi ông là người “yêu nước” “phi truyền thống”
(Bằng Giang). Theo đó, yêu nước “truyền thống” là phải phân chia rõ rệt “địch”
và “ta”.
Hoặc họ bênh vực Petrus Ký bằng cách cố tình
đánh đồng ông với nhân vật Từ Thứ trong Tam Quốc diễn nghĩa, rằng
ông là người ở Tào mà lòng ở Hán.
Kể hết như vậy, để thấy rằng cái nhìn “công và tội”
gần như hoàn toàn dựa trên tiêu chuẩn “địch và ta”. Và vì Petrus Ký là một người
làm việc cho chính phủ thuộc địa Pháp, cho nên ông phải thuộc diện “địch”, và
do đó, phải có “tội”, vì đã theo “địch”.
Nhưng cũng với cái nhìn đó, ông có “công” vì đã
là người tiên phong trong việc phát triển chữ Quốc ngữ, ngành báo chí, ngành
dân tộc học… Nghĩa là ông có công với “ta”, với người Việt.
Chụp lại hình ảnh, Tượng Petrus Trương Vĩnh Ký ở gần Nhà thờ Đức Bà Sài Gòn đã bị di dời sau ngày 30/4/1975 |
Nhưng hỡi ơi, đó là cái nhìn của thời đại ngày nay, không phải của thế kỷ 19 của Petrus Ký. Bởi vì “địch và ta” của thời gian đó chưa hề bị ảnh hưởng bởi chủ nghĩa dân tộc, một chủ nghĩa mới được du nhập vào Việt Nam từ đầu thế kỷ 20 mà thôi.
Và cái cách nhìn “địch và ta” qua lăng kính
“Pháp và Việt” thì đơn thuần là cách nhìn theo chủ nghĩa dân tộc cực đoan tối
giản.
Bởi vào thế kỷ 19, hay chính xác hơn vào thập
niên 1860, khi Pháp bắt đầu xâm chiếm Nam Kỳ, thì “ta” ở đây là ai? Là triều
đình nhà Nguyễn dưới thời vua Tự Đức. Là một chế độ quân chủ chuyên chính,
trong đó người dân chỉ là con sâu cái kiến, còn đất đai là tài sản của nhà vua.
Và triều đình này đã tàn sát hàng ngàn giáo dân Ki tô giáo chỉ vì họ không chịu
bỏ đạo, chứ không phải vì tội lỗi gì khác.
Đó không phải là một chính thể được toàn dân bầu
ra, là một đại diện cho “dân tộc” Việt. Đó chỉ là một chính thể quân quyền được
xây dựng trên vũ lực và cai trị bằng vũ lực. Họ chỉ “ta” ở chỗ họ là người nói
tiếng Việt.
Vì vậy cho nên khi Petrus Ký vừa chân ướt chân
ráo trở về quê nhà ở Vĩnh Long thì đã bị triều đình nhà Nguyễn truy lùng để bắt
giam. Nghĩa là “ta” ở đây, tức triều đình nhà Nguyễn, đã coi ông ta là một tội
phạm ngay từ đầu. Nghĩa là “ta” đã không và chưa bao giờ chấp nhận cho Petrus
Ký đứng trong hàng ngũ của họ cả. Mà ngược lại, “ta” đang truy sát Petrus Ký.
Vậy thì Petrus Ký có bao giờ là “ta” đâu mà gọi
là phản quốc? Vậy thì Petrus Ký có bao giờ có một sự lựa chọn nào?
Trong khi đó, “địch”, tức Người Pháp, lại là những
người cứu Petrus Ký khỏi sự truy lùng vô cớ của nhà Nguyễn. Lại mời ông làm thầy
dạy cho họ ngôn ngữ và văn hóa Việt. “Địch” Pháp chưa bao giờ đối xử tàn ác với
ông ta như triều đình nhà Nguyễn đã từng làm.
Thế nhưng ảnh hưởng của cái nhìn qua lăng kính
chủ nghĩa dân tộc cực đoan như trên đã làm cho không biết bao nhiêu thế hệ người
Việt chỉ có một cái nhìn một chiều, và dẫn tới việc đánh giá “công và tội” của
các nhân vật lịch sử như Petrus Ký như trên.
Nghĩa là từ người muốn kết án cho đến người muốn
bênh vực đều hăm hở xách bàn cân ra đòi đo lường “công và tội” của Petrus Ký,
và đều chỉ dựa trên tiêu chuẩn “địch và ta”.
Nhưng Petrus Ký lại không có cái nhìn đơn giản
giữa “địch và ta” như vậy. Mà ông
nhìn thấy “ta” là những người dân Việt lạc hậu, cần học hỏi ở “bạn”
là những người Pháp văn minh. Muốn được như vậy thì cần phải đẩy mạnh sự học hỏi.
Và sự học hỏi bắt đầu là ở chữ viết Quốc ngữ!
Và đó là nhiệm vụ ông đã tự gánh vác cho cả cuộc
đời: làm thầy dạy cho người Việt, là phát huy sự học qua công cụ chữ Quốc ngữ. Cũng
vì lý do đó mà người Nam Kỳ, từ thế hệ này qua thế hệ khác, đều yêu mến ông. Cũng
vì vậy mà ông đã chép hai câu thơ trong di cảo, để nhắn nhủ hậu thế rằng chuyện
“công với tội” là để cho một vị thẩm phán tối cao có đủ hiểu biết và thẩm quyền
để phán xét. Còn nếu không đủ khả năng và chỉ dựa vào cách phân loại “địch và
ta” thì xin đừng!
---LUẬT SƯ WINSTON PHAN ĐÀO NGUYÊN
(*) Bài viết thể hiện quan điểm của tác
giả Winston Phan Đào Nguyên, một luật sư sống tại California, Mỹ. Ông là tác giả
các bài báo về Petrus Trương Vĩnh Ký: Minh oan cho Petrus Ký về câu, 'Ở với họ
mà không theo họ' và Petrus Key và Petrus Ký – Chuyện một lá thư mạo
danh Trương Vĩnh Ký vào Thế kỷ 19. Ông cũng là tác giả sách Phan
Thanh Giản và Vụ án ‘Phan Lâm mãi quốc, triều đình khí dân’.